William M. Burton
About
I am an assistant professor in the Department of French at the University of California ‒ Berkeley. My research examines how 'literary' authors position their work with regard to other disciplines and domains in the 18th and 20th centuries. The authors that I study are concerned with imaginative writing's political potential and its capacity to produce knowledge. In their often formally daring, genre-defying texts, they both adopt and contest philosophical, political and scientific concepts to articulate their views on what we now call 'literature'.
The End of Sex, my current project, approaches this topic through a case-study of Monique Wittig and Jean-Jacques Rousseau. I show that in the 1970s and 80s, Wittig developed her uncompromising version of lesbian feminism through an appropriation of Rousseau's thought. She deployed his concepts to critique the social sciences' naturalization of heterosexuality (including what is today referred to as 'the gender binary'). In her novels and essays, Wittig both called for and envisioned a world in which sexual difference has been abolished. Her surprising appropriation of Rousseau leads me to place her in conversation with the critical consensus that he was a gender essentialist. On the contrary, I demonstrate that in the 1750s and 60s, he formulated a complex social-constructionist account of sexual difference and its relationship to language. This account challenged the origin stories of both natural law and natural history. Unlike Wittig, however, Rousseau viewed sexual difference as essential to morality, and therefore he encouraged individual and social practices that would protect this fragile construction.
My previous research focused on queer theory and Quebec and translation studies.
In addition to the French department, I am affiliated with the Center for Science, Technology, Medicine, and Society, the Department of Gender and Women's Studies, the Program in Critical Theory, and the Canadian studies program.
Research
Peer-reviewed
- "Structuralist or lesbian? Claude Lévi-Strauss and Monique Wittig on Rousseau's 'Science.'" Modern Intellectual History, 27 August 2024.
- "Translatability and Queer Desire in Nègres Blancs d’Amérique: Three Theses + a Hypothesis." Québec Studies, 61, June 2016: 137–64.
Other
- "What the 1755 Lisbon Earthquake Can Teach Us Now." Los Angeles Review of Books, 9 April 2020.
- "Inverting the Text: A Proposed Queer Translation Praxis." In Other Words: The Journal for Literary Translators, “Translating Queers, Queering Translation,” B.J. Epstein, ed., no. 36 (2010): 54–68.
Translations
- Hyppolite, Jean. "A New Perspective on Marx and Marxism." In Jean Hyppolite, special issue of Pli. The Warwick Journal of Philosophy. Coventry: University of Warwick, 2013. 24:18–39.
- Angenot, Marc. "The Historian in Prosecutor's Garb, Or, The Idea of Legal And/Or Moral Responsibility in Historiography: The Example of Communism." AmeriQuests 10, no. 1 (2012).
Teaching
I teach courses in French and francophone literature, intellectual history, the history of science, and gender, sexuality, and feminism. Click on the course title for a brief description.
Undergraduate courses
- Man, woman, other: Across and beyond the gender binary in Francophone cultures
Stories about gender variance and transgression have circulated in French and francophone cultures since the medieval period. Sometimes they have been the vehicle for philosophical and scientific debates (nature versus nurture, free will versus determination). In religious and spiritual contexts, gender-variant people have been used as metaphors for human diversity or divine transcendence. They have also played symbolic roles in discourses of emancipation, from anticolonialism to feminism. While we investigate these themes, we will also attend to issues of anachronism and power in these works. How can contemporary ideas and terms guide our recovery of LGBTTQI+ lives from history—or hinder it? What is at stake when apparently cisgender writers take non-cisgender people as their subject matter? How are their stories similar to or different from ones written by the “interested parties”? The class will begin with questions of terminology (using words like “queer” or “transgender” to describe figures from the past who used different words; the differences between French and English). We will also read a selection of classical texts that inform the works that follow (the Bible, Plato, Ovid). Our attention will then turn to a diverse series of readings (religious, literary, autobiographical, scientific and historiographic texts) as well as films. As we read, we will track five recurrent themes: (1) familial and economic considerations; (2) Christian mysticism; (3) Platonic androgyny and the arts; (4) scientific theories of sexual difference; (5) free will and determinism.
- Social history of Montreal in the 20th century
Montreal, Quebec, is one of the largest Francophone cities in the world, and the largest in North America. Located on a continent where most people speak English, this French-speaking metropolis lays at the crossroads of multiple histories of colonisation. This has given its authors and filmmakers a unique perspective on such common issues as urbanisation and industrialisation, sexuality, racism, and migration. In this class, we will study literature and film that depict the city over the course of the past century or so, which reveal how its concerns are related to, but distinct from, those of the continent’s Spanish– and English-speaking traditions. The semester will be divided into four units focusing on: (1) francophone settlers’ efforts to construct a uniquely North American voice; (2) the social and economic dislocations caused North American-style industrialisation; (3) Indigenous resistance to colonisation in and around Montreal; and (4) migration to the city in the wake of slavery and war in the francophone world.
- Elles: Solidarity, desire and conflict between women in the "Second Wave" of feminism
The feminist and lesbian movements of the 1970s imagined a utopia of solidarity between all women. But by the 1980s, many activists across the French– and English-speaking world determined that the mainstream movements’ treatment of decolonisation, language, race, and sexuality was inadequate and they founded their own groups. For the former, feminism represented the common will of womankind. But for the latter, the intersections between womanhood and other political issues sapped the viability of any singular definition of “woman.” Both this utopian drive and critiques of it inspired innovative literary and cinematic depictions of women’s relationships to each other: in solidarity and conflict, in friendship and love, and across generations. In this course, we will study an international selection of such works and the urgent personal and political questions they raise. What do women have in common? What do they owe one another? Where is the line between friendship and love? Is there a historical women’s and/or lesbian tradition? How does a heterosexual woman live a feminist life? Are motherhood and feminism compatible? Is lesbianism “the feminist solution”? How can white women and Black and Indigenous women work together? How to reconcile the demands of feminism and other ideologies (socialism, nationalism)?
- Pronoun wars
What pronouns do you use? This seemingly innocuous question has sparked bitter and sometimes violent controversy in the English– and French-speaking worlds in the past ten or fifteen years. Related concerns, like new gender-neutral pronouns and antisexist language, have also caused strife. This course proposes a history of these pronoun wars that traces them to the decisive encounter between structural linguistics, experimental literature, and feminist, queer and trans activism. It will be structured around Monique Wittig’s pronoun trilogy: L’Opoponax (1964), Les Guérillères (1969), Le Corps lesbien (1973). This is a course in intellectual and literary history. As such, we will read historiography (writings by historians) about linguistics, feminism, and literature. But we will focus on primary sources from an array of academic disciplines (anthropology, linguistics, literary criticism, sociology), literary texts (novels, experimental prose, poetry), and ephemera (activist pamphlets, newspaper articles).
Graduate seminars
- Le roman comme expérience: Littérature, savoirs, engagement, 1940-1990
In this course, we will study several francophone novelists' responses to the dominant political and scientific interpretations of "literature" during the postwar period. Those interpretations were associated with Sartre's call for politcal commitment (engagement) and structuralist theories of culture, more or less inspired by Lévi-Strauss. Each in its own way, these two interpretative systems subordinated literature to their own (political, scientific) ends. The debates sparked by Sartre and Lévi-Strauss would last for decades and extend beyond the borders of metropolitan France. Our course will ask: How did novelists navigate between the competing claims that politics and science laid on literature? We will study a group of authors who took up this challenge by producing a "double corpus" composed of novels (or narratives) and essays. These texts belong to diverse movements that span a half-century and several continents: the Nouveau Roman, semiotic theory, and decolonial, postcolonial, and feminist literatures. At the same time, the writers and their work were linked to one another through a web of intertextual reference and collaborations. One of these works' central preoccupations was the autonomy of literature as a discipline. The course proposes that their double corpus sought to "protect" the literary field from scientific and political incursions. As we read, we will ask: How did the mixture of novel and essay permit our authors to contest the epistemological claims of the sciences and to propose countermodels of knowledge? Did this mixture help them articulate a rejection of engagement or to rearticulate the latter in another form? Finally, how can we understand the relationship between a given writer's novels and essays? Is a general theory of the "double corpus" during the postwar period possible?
- "Race" and "sex": Entangled conceptual histories, 1945-1968
In this research seminar, the students and professor will work together on elements of a conceptual history of “race” and “sex” in the period 1945–68. During these years, women across the French Empire gradually gained the right to vote (1944–58); the Second World War and the Holocaust ended (1945); the First Indochinese War took place (1945–54); and the Algerian Revolution began (1954). Both alongside and in the aftermath of these events, the concepts of race and sex underwent complex and interrelated rearticulations: these will be our object of study. Our focus will fall primarily on the pre-May 68 development of social-constructionist accounts (as opposed to essentialist ones). The first weeks of the seminar will be devoted to an introduction to the methods and problems of concept history, and then some general scholarship on the history of “race” and “sex.” Then we will read some text-moments selected for their importance or interest. These readings range across the fields of literature, philosophy, politics, and science, permitting us to see the mutations of our concepts across intellectual space-time. They represent a fraction of what our corpus could include; students will be encouraged to expand the scope through independent research as well.
- The Ends of Man
This seminar will offer an historical and interdisciplinary introduction to classic works of “French theory” and “French feminism.” Readings will constellate around the notion of antihumanism or the end of the subject and will include some key concepts (antihumanism, the death of the author, différance, discourse, écriture, interpellation, intertextuality, text). We will track the notion’s migration across different disciplinary sectors (anthropology, psychoanalysis, psychiatry, philosophy, literary criticism, and literature). We will set these developments against the backdrop of the transatlantic exchange that gave rise to the corpora of “French theory” and “French feminism,” as well as critiques of their claims and validity.
Other teaching experience
As a graduate student and then a lecturer in the Department of French and Romance Philology at Columbia University, I taught French as a second language (elementary, intermediate, and advanced); a survey of French literature before 1800; French translation for academic research (a graduate course); and literature humanities (the first-year Core Curriculum seminar). Prior to that, I taught English composition at the Université de Montréal.
C.V.
You can download my C.V. here.
Contact
Write me an email at wmb AT berkeley.edu